July 30, 2010
Published: 8 Feb 10 18:02 CET
Online: http://www.thelocal.se/24866/20100208/
Dictionary tool Double click on a word to get a translation
Residents of Malmö have received food for thought from a concerned countryman who has proposed translating the city's name to Mothvirgin, thus making it more accessible in the English-speaking world, local newspaper Sydsvenskan reports.
What do you think? Leave your comment below.
Göran Lindberg, once one of Sweden's most senior police officers, has been jailed for six and a half years for a string of sex crimes. READ (12 COMMENTS) »
A truth commission is one of the proposals the Delegation for Romani Affairs delivered to cabinet minister Nyamko Sabuni on Friday. READ (7 COMMENTS) »
The Organisation for Security and Co-operation in Europe (OSCE), a European security body, has named Sweden's Knut Dreyer as the new head of its police unit (SPMU), the organisation announced on Friday. READ »
A 102-year-old woman in Halmstad in southwestern Sweden wants to get rid of the legal guardian that the municipality arranged for her against her will when it mistakenly assumed she had no living relatives. READ (4 COMMENTS) »
Swedish novelist and Ship to Gaza participant Henning Mankell has had his bag returned to him by Israeli authorities - filled with women's clothes. READ (10 COMMENTS) »
Central Sweden was hammered by heavy rainfall on Thursday, with emergency calls overwhelming rescue services on flooded roads and properties. Several traffic accidents occurred, but no injuries were reported. READ (3 COMMENTS) »
A high-speed X2000 train from Stockholm to Malmö experienced an engine breakdown on Thursday afternoon outside Skebokvarn in Södermanland southwest of Stockholm. READ (2 COMMENTS) »
Barcelona's Swedish striker Zlatan Ibrahimović quashed rumours on Thursday that he is leaving football club FC Barcelona, saying that he will remain at the club. READ (5 COMMENTS) »
Monocle’s Tyler Brûlé falls in love with Sweden again »
"Why I’m sweet on Sweden again " READ »
Jobs - in Sweden, in English
Get your career on track with our job listings from Sweden's top employers.
Property - renting or buying in Sweden
Navigating the minefield of renting or buying an apartment or house in Sweden.
Weather
"There is no bad weather, just bad clothes," say the Swedes. Here's the forecast for everyone else.
Introducing...
Every week The Local serves up a spicy helping of Swedish celebrity for your delectation.
Stockholm Syndrome
Tales of crazy Swedish classes, hamfisted attempts to understand - and explain - real Swedes, and varied experiences of fellow foreigners gathered for your amusement.
Register now for:
> Free use of noticeboard
> Special discounts
> Weekly news roundup
> Unlimited use of discuss
506 jobs available
111 new jobs this week
22 new jobs today
Your comments about this article:
The comments below have not been moderated in advance and are not produced by The Local unless clearly stated. Readers are responsible for the content of their own comments. Comments that breach our terms and conditions will be removed.
Göteborg presents a similar problem.
But what does it matter if the english or the rest of the world have a problem to say a Swedish place name? That's part of the charm of different places in the world.
Stay Swedish,please.
I am english and bet the rest of the world has problems with, say, Worcester (pr.wuster)
Leicester (pr.lester) ,Cholmondely (pr. chumlee).
Wonder how we are all going to manage when we buy a new Volvo?
too easy
There's a tendency to rename places just because the English have mispronounced them. I think of Bombay and Peking as the most obvious examples. It does no good however because in the words of the song "Bombay bleibt Bombay"
The English brigade are after your city; do not let them in.
So what is the origins of the word Scandinavia?
BTW comment 12 by "Nordic Prince" got it right -it is about feeling inferior!
As for Göteborg, that's so easy - for anyone who's seen HipHips' wonderful spoof "Svenska För Nybörjare"..........
As mentioned by a few above, as long as I can be forgiven for saying Malmo instead of Malmö then everything is fine. It is a lot better than saying Mothvirgin, I mean what person in their right mind would want to visit Mothvirgin even if it is the direct translation.
Whatever imbecile who came up with this idea should be sent to a doctor or vetinary surgeon, if to far gone.
There is nothing wrong with the name of the city. It is a Swedish city and has a Swedish name. If a city is in Sweden, it is up to immigratns to learn the names of those cities, no matter how hard they are to pronouce.
Try asking the Americans, Irish, Chinese, Pakistani's, English, French, Jordanians, Russian or Israeli's to change there names of there cities so that english speakers find them easier to pronouce. The reaction will explain how stupid and ignorant of an idea that this is and you will have plenty to ponder as you reover from the event.
This can only be a stupid joke.
Please The Local.... try to keep a better standard.
Needing an educated editor for your site? Give me a call, 'cause this is a DOWNFALL.
By the way, why has Malmö still got it's Christmas tree up?
This is what happens when The Local cites sources that could correspond to "The Sun" in Britain.
And of course this is just a cheap gimmick to put either Malmö or the author on the map. Seems to have worked too.
Malmo is very easy to say. Even with the ö, I've never had any problem when I say MAL-MO and everybody understands.
Please correct me if i am wrong =)
However, I find it refreshing that people still have a sense of humor, even if it has to come from a place called Tumba.