• Sweden edition

The Swedish Teacher

If you want the answers, you just have to ask!

Archive for March, 2011

Ändra och förändra

Thursday, March 17th, 2011


Many of the questions that I receive from readers (and students) are about words that have a almost interchangeable meaning. A common problem for Swedish language learners is the difference in meaning of “ändra”, “förändra” and “ändra sig”.  In this post we will take a look into these words today and I’ll try my best to explain when to use the different variations :)


(“change” meaning  “make a change”, “modify” or  “correct”)

- Oj oj, här har du skrivit “gådde” istället för “gick”, sade svenskläraren till Andrew. Det måste du ändra!

(Oh dear, you have written “gådde” instead of “gick” here, the Swedish teacher told Andrew. You have to change/correct that!)

Skulle vi kunna ändra schemat och ha mötet på torsdag istället? Måndag passar inte så bra för mig.

(Would it be possible to make some changes to the schedule and have the meeting on Thursday instead? Monday isn’t a very good day for me.)

Lisa har ändrat hårfärg  och frisyr igen. Hon passar bra i kort brunt hår.

(Lisa has changed hair color and hair style again. Brown, short hair looks really good on her.)

Vi måste ändra klänningen så att den sitter perfekt.

(We must make some changes to the dress to make it fit perfectly.)


“Förändra” also means change and in many cases “ändra” and “förändra” are interchangeable. I’d say that the difference in certain cases is that “ändra” can be used for a more material change, for example changing your hair – maybe we can express it as “making a change”. If you take a look at how “förändra is used” “Förändra” is more often used for an abstract change like if someones personality has changed or our society has changed. A typical expression in Swedish politics is  “samhället har förändrats och vi måste anpassa oss”. Here are a few more  examples of how to use “förändra”:

Lisa har verkligen förändrats på sista tiden. Hon verkar vara mycket gladare.

(Lisa really has changed lately. She seems so much happier.)

Världen har förändrats.

(The world has changed.)

Samhället har förändrats.

(Our society has changed.)

Sociala medier har förändrat vårt sätt att kommunicera.

(Social media has changed our way of communicating.)

ändra sig

(change one’s mind)

If we ad a reflexive pronoun to the verb we’ll get a new meaning – to change one’s mind. Here’s a couple of examples of how we can use “ändra sig”:

Först ville jag bli ingenjör men nu har jag ändrat mig. Jag ska studera medicin istället.

(First I wanted to become an engineer but now I’ve changed my mind. I’m going to medical school instead.)

Kan jag få ett glas rött vin, tack? Nej vänta, jag har ändrat mig. Jag tar en öl istället.

(May I have a glass of red wine, please? No wait a minute, I’ve changed my mind. I’ll have a beer instead. )

‘Til next time!

Sara the Swedish Teacher

Report abuse »

Blog updates

17 August

Sea Fever (Around Sweden in a kayak) »

"I’m going to keep this post short and sweet as its not something I take any pleasure in writing. After much deliberation I have made the heartbreaking decision to abandon my trip after 1200km due to reoccurring injury. It is not a decision I have made lightly and it is one that has been truly devastating..." READ »


17 August

St. Louis strong (Blogweiser) »

"It’s typically a bad sign when my hometown makes news in Sweden. St. Louis was in the headlines here a few years ago when a tornado struck the airport. The city also caught attention after a politician talked about ‘legitimate rape’. Now, shooting and riots this week in Ferguson, a part of St. Louis, are..." READ »

Latest news from The Local in Austria

More news from Austria at thelocal.at

Latest news from The Local in Switzerland

More news from Switzerland at thelocal.ch

Latest news from The Local in Germany

More news from Germany at thelocal.de

Latest news from The Local in Denmark

More news from Denmark at thelocal.dk

Latest news from The Local in Spain

More news from Spain at thelocal.es

Latest news from The Local in France

More news from France at thelocal.fr

Latest news from The Local in Italy

More news from Italy at thelocal.it

Latest news from The Local in Norway

More news from Norway at thelocal.no

jobs available
Swedish Down Town Consulting & Productions
Swedish Down Town Consulting & Productions is an innovative business company which provides valuable assistance with the Swedish Authorities, Swedish language practice and general communications. Call 073-100 47 81 or visit:
PSD Media
PSD Media is marketing company that offers innovative solutions for online retailers. We provide modern solutions that help increase traffic and raise conversion. Visit our site at: