Hej!
Jag är tillbaka!
Many times it seems like the small words are the ones that caus the most confusion. Another problem that can be extra tricky for a Swedish language student is, “att”. In Swedish we use “att” for everything and anything it seems like, so today I wanted to share with you a few common ways to use “att”.
“Att” as an infinite marker
First of all “att” has the function of infinitive marker (på svenska “infinitivmarkör”) when a verb is in infinitive form like in “att läsa” to read.
Det är roligt att läsa.
(It’s fun to read.)
“att läsa” is also used when you say in English, “reading” like this:
Att läsa är roligt.
(Reading is fun.)
Det är svårt att uttala “ö”.
(It’s difficult to pronounce, “ö”.)
or
Att uttala “ö” är svårt.
(Pronouncing, “ö” is difficult.)
“Att” meaning “that”
When creating so called indirect speech you use, “att” in Swedish when you would say in English, “that”. This is probably one of the first, “bisatsinledare/bisatsord” or subjunction that your Swedish teacher will tell you about. We use, “att” when we refer to what a third party is saying, wondering, wishing etc.
Han säger att det är kallt ute.
(He says/is saying that it’s cold outside.)
Hon undrar om hon får titta i sitt lexikon under provet.
(She wonders/is wondering if she can look in her dictionary during the test.)
Att in the subjunction “därför att”
We also find, “att” in the subjunction “därför att” which means “because”. If we begin the subordinate clause (bisats) with, “därför att” it will explain the reason of what is going in the independent clause (huvudsats).
Daniel vill gifta sig med Åsa därför att han älskar henne.
(Daniel wants to marry Åsa because he loves her.)
“Att” in the subjunction “för att”
“För att” looks very similar to, “därför att” and what is even more frustrating to someone learning Swedish is that the two often are pronounced almost exactly the same! Many Swedes (probably myself included) say something like, “f’ratt” for both “därför att” and “för att”. Listen carefully out there and you will hear it
They do have different meanings. Whilst “därför att” means, “because”, “för att” means, “in order to”. We have a main clause and a subordinate clause with a conjunction joining the two. Where the subordinate clause begins with, “för att” the subordinate clause explains the reason for what’s happening in the main clause.
Agneta bantar för att bli smal.
(Agneta is on a diet (in order) to become skinny.)
Now compare the example above to how we use “därför att”:
Agneta bantar därför att hon känner sig tjock.
(Agneta is on a diet because she feels chubby.)
Well that was all for today. I hope everyone is having fun learning Swedish
Please post questions if you have any!
Tags: att, därför att, för att







































I am having problems with en- and ett- words and wondering if there is a useful trick to help with that.
Report abuse »
This was really interesting, thank you.
Report abuse »
Tack!
Report abuse »
Tack Sara! Welcome back!
One note: I believe “on order to” should be “in order to”.
Report abuse »
Thanks Terry, I’ve changed it now
Report abuse »
Hey Sara!
Jag tog bort min Facebook för 5 månader sedan och nu kan jag inte se om du föreslår nya filmer eller TV-program.. Jag har tittat klar Mamma Mu och Kråkan nu (haha).. kanske behöver jag nya program!
Jag är också glad att du har en ny lektion!
Report abuse »
Åh nej! Jag har lagt upp många nya roliga och bra länkar på Facebook. Jag kanske borde lägga upp dem här på The Local också
Report abuse »
Thanks, and welcome back!
Report abuse »
Hi,
I would like to inquire about the use of åt, till and mot when talking about directions.
Congratulations on your site and thank you in advance for your help.
Carlos
Report abuse »
Hi,
Thanks a million for sharing this. I am learning Swedish while in Sweden for few months. And ‘att’ is one of the others that confuses. But came across your blog and really helped me getting some idea.
Thanks for this.
Regards,
Hanan
Report abuse »
Hello Hanan,
I’m glad to hear you’re enjoying the blog! You’re welcome back anytime with questions.
Best regards,
Sara
Report abuse »
Very nice post. I just stumbled upon your weblog and wished to say that I’ve really enjoyed surfing around your blog posts. In any case I will be subscribing to your feed and I hope you write again soon!
Report abuse »
Tacka for your clear explanation!
But for the example you mentioned of “därför att” and “för att”, is it also correct if I say:
Agneta bantar därför att hon (wants to be skinny).
?
Report abuse »
Hej Can!
Yes, you can use “därför att” in that example if you want to express “because she wants to be skinny”.
Tack för att du läser bloggen!
Sara
Report abuse »