• Sweden edition
 

The Swedish Teacher

If you want the answers, you just have to ask!

Posts Tagged ‘tror’

“Tycker” or “tror”?

Wednesday, March 3rd, 2010

The difference between the words “tycker”, “tänker” and “tror” might be confusing when you are learning Swedish, since all three of them translates to “think”. I will try my best to sort things out for you in this matter.

We can start with”tycker”. It can be translated to “think” meaning consider, be of the opinion or feel. So when we use “tycker” we are dealing with a (personal) evaluation of something, not a fact. I think something and you might think something else, and we can’t say that one of us is right and the other one is wrong. I should give you a couple of examples.

1. Jag tycker att Maria borde gå hem. (I think that Maria should go home.)

2. Jag tyckte att filmen var bra. (I thought that ít was a good movie.)

In example number 1 i use “tycker” because it is my personal opinion that Maria should go home. Maria herself might not want to leave. In example number 2 I also have to use “tycker” since I am saying that the movie was good (bra), it is my personal opinion. Maybe you think that the movie was crap. The same thing goes for words like “dålig”, “ful”, “snygg” and “tråkig”. They go together with “tycker”.

“Tror” on the other hand translates to “think” in the sense “believe” or “assume”. It is also a way to express the meaning of English “likely” or “probably”. Therefore, if you are a student or a researcher and have got some interesting results, you should talk about what you “tror” and not what you “tycker”. A couple of examples with “tror”:

1. Jag tror att Maria ska gå hem nu. (I am assuming that Maria is going home now.)

2. Jag tror att filmen är regisserad av Lasse Hallström. (I assume/think that the movie is directed by Lasse Hallström.)

3. Forskarna tror att de har hittat ett bot mot sjukdomen. (The scientists think that they probably have found a cure for the disease./ The scientists have probably found a cure for the disease.)

Comparing example number 1 with “tycker” we can now see that when using “tror” I don’t express any personal feelings about Maria and her leaving. The same thing goes for example 2, I don’t express anything about the quality of the movie, only who I assume directed it.

Have fun speaking Swedish! And dont be shy asking me questions :)

Sara The Swedish Teacher

Report abuse »

RECEIVE OUR NEWSLETTER AND ALERTS
Blog updates

25 August

Hit och dit, här och där (The Swedish Teacher) »

" Hej igen! A common challenge for Swedish language students are the location adverbs hit/här, dit/där, hem/hemma etc. Some of the location adverbs come in two versions. We should use one type of location adverb when we use a verb describes where we are, and we should use the other type of location adverb when we the verb..." READ »

 

25 August

The Dollar Store (Blogweiser) »

"A dollar store in Sweden. Blog post: http://t.co/tNuuvcP1q0 #USD #greenbacks #sweden #sverige pic.twitter.com/RHFAYf7U1k — Joel Sherwood (@joeldsherwood) August 23, 2014 There’s a chain here in Sweden called The DollarStore. This name always stood out to me in a country where they don’t use dollars. I went there for the first time this weekend. They actually accepted greenbacks..." READ »

 
 
 
Latest news from The Local in Austria

More news from Austria at thelocal.at

Latest news from The Local in Switzerland

More news from Switzerland at thelocal.ch

Latest news from The Local in Germany

More news from Germany at thelocal.de

Latest news from The Local in Denmark

More news from Denmark at thelocal.dk

Latest news from The Local in Spain

More news from Spain at thelocal.es

Latest news from The Local in France

More news from France at thelocal.fr

Latest news from The Local in Italy

More news from Italy at thelocal.it

Latest news from The Local in Norway

More news from Norway at thelocal.no

759
jobs available
Swedish Down Town Consulting & Productions
Swedish Down Town Consulting & Productions is an innovative business company which provides valuable assistance with the Swedish Authorities, Swedish language practice and general communications. Call 073-100 47 81 or visit:
www.swedishdowntown.com
PSD Media
PSD Media is marketing company that offers innovative solutions for online retailers. We provide modern solutions that help increase traffic and raise conversion. Visit our site at:
http://psdmedia.se