In the English language it's universally accepted that pigs say “oink, oink”, but let's be honest, that's a bit of a stretch. The Swedish representation of the animal's sound, “nöff nöff”, probably comes closer to capturing their snuffling – to these ears at least.
Horses “neigh” in English, but in Sweden they're seemingly much better with their lips, as they say “gnägg”. Not convinced.
In English, dogs “woof”. In Swedish, they “voff” or “vov”, so we can more or less agree on this one. Except when it comes to smaller dogs…
4. …particularly yappy dogs
Because apparently, high-pitched, yappy dogs in Sweden “bjäbb”. Yes, that's right, “bjäbb”. We're not making this up. Here's the proof.
Frogs “croak” in English, and if we're being fair that doesn't sound entirely accurate, but they most certainly do not say “kväk” or “kvack”, which apparently the Swedes have convinced themselves into believing.
In English, cats “meow”. In Swedish, they “mjau”. It's definitely closer than the Japanese description of a cat's noise – “nyaa, nyaa”.
Real mice “squeak”. Swedish mice “pip”. So close, yet so far…
In Sweden the bears “brum” (the person in the video below even named their World of Warcraft character after the sound). In the UK they don't have a widely agreed onomatopoeic noise, perhaps owing to the fact that they've been extinct on the British isles for a long time now…
In English, ducks “quack”. In Swedish, they “kvack”, which seems reasonable enough, at least compared to some of the previous examples (horses, I'm looking at you).
What isn't reasonable enough is this noise made exclusively by Sweden's humans – by far the oddest species – seemingly in order to keep conversations as short as possible. This will never become normal to these international ears.