For members


Nine unexpected things that happen when you (try to) learn Swedish

Learning Swedish will teach you a lot – but not necessarily the things you thought it would. Here are nine of the strange things that happen once you start studying the language.

Nine unexpected things that happen when you (try to) learn Swedish
A student in a Swedish library. Photo: Simon Paulin/

You learn a lot about Sweden

Learning a language is one of the best ways to get under the skin of a country, and most Swedish language courses have a strong emphasis on culture and lifestyle, rather than just verb tables and vocab. My textbook includes facts and stats related to each topic, and a particularly long time was spent in class learning about fish and traditional Swedish drinking songs, of which our teacher gave a hearty rendition. 

In other cases, it's only by learning particular words that you can fully understand a certain concept. In what other culture would you have a specific term for passive-aggressive notes left in a laundry room (tvättstugelapp, by the way) or the first day of the year when it's socially acceptable to eat fermented herring (that's surströmmingspremiär in Swedish, or 'never', in my humble opinion)?

Photo: Vilhelm Stokstad/TT


You will make embarrassing mistakes

Any language teacher will tell you that the only way to learn is to make mistakes and going by that logic, I have learned a lot of Swedish. In a language where the same word is used for 'six' and 'sex'; the pronunciations of 'drunk' (full) and 'ugly' (ful) sound deceivingly similar but neither means the English 'full'; and the word for cinnamon bun (kanelbulle) can all too easily be mis-pronounced as knullbulle or 'sex bun' (using an offensive word for sex at that), you're going to slip up sooner or later.

Photo: Tina Stafrén/


Your English (or native language) will become worse

Swedish linguistic quirks can start to infiltrate your mother tongue, so that you end up saying things in an idiosyncratic way ('exact!' instead of 'exactly!') or even forgetting the English word for something.

It can also affect any other languages you've previously learned. I studied German and Italian at university, but these days my German has a Scandinavian twang, and I've confused at least one Italian friend in Stockholm by inviting them for fika (a coffee break) – forgetting that fica in Italian, pronounced the same way, refers to female genitalia.

Photo: rawpizel/Pexels


You'll take any opportunity to practise…

The high level of English spoken by most Swedes makes settling into the country relatively easy, but is frustrating when you want to try out your newly-learned vocab.

Just like a bear can detect the smallest signs of weakness, the linguistically gifted Swedes seem able to sniff out any hint of linguistic hesitation, instantly switching to flawless English. And just as with a bear, the best option is often to stand your ground, which in this case means continue obstinately with your Swedish, no matter what. Alternatively, you can play dead so that the bear/Swede loses interest… OK, this simile might be falling apart.

Finding somewhere to practise Swedish is tough outside the classroom, so you might find yourself signing up to an obscure course, or going on a date with someone you have nothing in common with, just for a chance to inflict your dodgy pronunciation on a native. Alternatively, you might find yourself staring intently at an advert on the tunnelbana, trying to decipher the text, before eventually realising it's about STD testing and that your fellow passengers are looking mildly concerned by your apparent interest.

Photo: Melker Dahlstrand/

… and get excited by the smallest milestones

The difficulty in practising Swedish means you're justified in celebrating each and every language milestone.

The first time you're able to order a meal without the waiter switching to English will be a cause for celebration – at least until they bring you a completely different meal to what you thought you'd ordered. And once you've made it through an entire evening conversing in Swedish, you truly know you've made it.

Photo: Tove Freiij/

You develop an attachment to favourite words

Personally I like bonusbarn, which seems to put a more positive spin on 'stepchild', färgglad – 'colourful' but literally translating as 'colour-happy', klumpig (clumsy), and the prefix jätte which I add to everything. But my ultimate favourite is snabel-a, the Swedish term for the '@' symbol which comes from the word snabel, meaning an elephant's trunk.

Photo: Pixabay/Pexels

You will learn intimate details about your classmates

Probably the most poignant experience of my Swedish course was the lesson on occupations and the past tense.

Going round the classroom, the teacher asked everyone in turn what they had wanted to be when they were younger. The responses were a window into the childhood dreams of all my classmates, ranging from king to Olympic diver to concert pianist. Then, she asked people what job they did now. Accountant, accountant, accountant, came the first three answers. Very respectable, of course, but slightly less inspiring. Having asked everyone, the teacher merrily concluded: “So! No one does what they wanted to do! Vad synd!

Photo: Snapwire/Pexels

You will be blunt

Various studies have claimed to show that people's personalities change depending on the language they speak, and in particular, that your native language is more closely connected to strong emotions, because the force of a word isn't diluted by translation.

Combined with the limitations that a beginners' level imposes, this means you just can't get the same range of tone or nuance across, and your Swedish speech might come out more abruptly than intended.

In what other situation would it be appropriate to round on someone you met only ten minutes ago, ask them in quick succession if they're married and have children, and respond to their negative answers with a loud “and why not?” Yet that's exactly what happened to me in a lesson on family relationships.

Photo: Sofia Sabel/

People will ask why you're bothering

Learning Swedish is hard. Heading into a classroom after a day at work in order to get intimately acquainted with Swedish verbs, or spending your Sunday morning slowly, painstakingly, probably incorrectly translating the local paper that arrived on your doormat is not many people's idea of fun. Yet I'm still surprised when Swedes ask me why I'm trying to learn their language, their confusion amplified by the revelation that I work in an anglophone office.

There are plenty of reasons to learn Swedish – and despite all of the above, I'm really glad to be doing so. Yes, you can 'get by' in Stockholm perfectly well without knowing the ins and outs of Swedish sentence structure. But if you want to do more than just 'get by' here; if you want to build a life where you can read menus, speak to a doctor, watch Swedish TV, and avoid being gripped with paranoia every time bilingual colleagues switch to Swedish, you have to learn the language.

Article published in 2017

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.


Ten essential Sámi words that you might not have heard before

There are about ten Sámi languages alive today, spoken across the northern parts of Scandinavia and eastern Russia. But they are among the many Indigenous languages around the world that are at risk of disappearing. 

Ten essential Sámi words that you might not have heard before

You might have heard that there are over 200 words for snow in Sámi languages, which is unsurprising, given the climate of the Sámi homeland in Northern Europe. But there’s a lot more to the languages than snow. 

The Swedish Sámi parliament website says that “language is the bearer of cultural heritage and reflects our people’s common view of life and values. Language transfers knowledge about nature and the world.”

But Sámi language fluency has been declining rapidly for decades. Pite Sámi is critically endangered, with fewer than 50 living speakers, all in Sweden. Today, Northern Sámi is the most widely spoken. 

Due to assimilation policies in all the countries the Sámi found themselves in, older generations of Sámi people were not allowed to speak their own language in school, meaning some languages have already been lost. 

The Local spoke to speakers and researchers of the languages to find out some of the most unique and beautiful words still in use.

1. Sápmi  

Sápmi is the Northern Sámi word for the traditional dwelling place of the Sámi people, which encompasses the northern parts of Scandinavia and the Kola peninsula of Russia. Since the 20th century, national borders and state policies have divided Sápmi and the people who call it home. 

Location of Sápmi in Europe

A map of where Sápmi in northern Europe. Map: Wikipedia

Elle Rávdná Näkkäläjärvi is part of the Sámiskeveivisere, Sámi Pathfinders, a group of young Sámi people who visit high schools and teach students about Sámi culture. She says Sápmi itself is one of her favourite words. 

“The word means a Sápmi without borders, it means relatives, sisters and brothers, and community,” she says. 

2. Eadni 

Eadni means ‘mother’ in Northern Sámi.

“It’s one of the first words that children learn,” says Berit Anne Bals Baal, a lecturer of linguistics at the National Centre for Sámi Language in Education at the Sámi University College, who chose it as her favourite word.

It has a complex phonology (sound system), and is similar to the Northern Sámi word for Earth, which is eanan

3. Guohtun  

Guohtun is a Northern Sámi word that describes the ideal conditions for reindeer to find lichen to graze under a covering of snow. But it’s more complicated than that. It’s one of those words that resists simple translation.

Lars Miguel Utsi, the Vice President of the Sámi parliament of Sweden, says, “Guohtun is a very complex word. It encompasses geography, plants, lichens, snow, and reindeer. It exemplifies the language and its connection to land and water.”

“It’s a very soothing word because it means that there is food and the reindeer can reach it,” he said. 

4. Giitu  

Giitu means ‘thank you’ in Northern Sámi.

Anyone who knows some Finnish might notice that it sounds quite similar to the Finnish word for ‘thank you’, kiitos. That’s because Sámi languages have more in common with Finnish than with Swedish, Danish or Norwegian, coming from the same language family: Finno-Uralic. 

You can respond to giitu with leage buorre which means ‘you’re welcome.’

5. Čáiddas 

This means snowball. We couldn’t have a list of Sámi words without having something specific to snow, could we? 

6. Vuovdi 

This means forest in Northern Sámi. Vast swathes of Sápmi is covered in forest. Sámi reindeer herders rely on old-growth forests to let their reindeer graze; they eat the kind of lichen that only grows in older forests. 

7. Boazu

Reindeer husbandry is a vital part of Sámi life. Photo: Image Bank Sweden

In all Sámi languages, there are two different words for reindeer. In Northern Sámi there is goddi and boazu.

Boazu means a reindeer who has been tamed and can be milked. Goddi is the word for wilder reindeer.  

Reindeer herding is an important aspect of Sámi culture and a vital source of income for many Sámi people. The Sámi parliament estimates that about 2,500 people are dependent on income from reindeer husbandry. 

8. Bures

An easy one! This is how you say “hello” to another person in Northern Sámi. 

9. Goahte  

Goahte is a type of hut in Lule Sámi. It’s a traditional Sámi home that can be built in several different ways, depending on what material is available, like with wooden panels or a construction of wooden poles covered with peat or cloth.

10. Sámediggi 

This is the Northern Sámi word for the Sámi Parliament. There’s a Sámi parliament in each country that divides Sápmi.

In the Scandinavian countries, it’s essentially a government agency with the aim of representing the Sámi people and increasing opportunities to participate in public debate.