Swedish word of the day: husmanskost

Catherine Edwards
Catherine Edwards - [email protected]
Swedish word of the day: husmanskost
Image: nito103/Depositphotos"

Here's a delicious word well worth knowing if you're dining out in Sweden.


Husmanskost is tough to translate directly into English.

It's approximately equivalent to 'traditional Swedish food', 'everyday food', or 'good, plain food'. Think simple meals based on ingredients readily available in Sweden: meatballs and mashed potatoes, reindeer or elk stews, simple fish recipes, and so on. It's the kind of food you can expect to be served at a classic, no-frills krog

As well as being based on local ingredients, key features of husmanskost are that the ingredients are fairly cheap, and the dishes are high in fat, because traditionally this food needed to sustain agricultural workers. Some of the most typical cooking methods are stewing and boiling, and spices are rarely added to the food. For extra flavour, you'll instead see lingonberries served with almost every dish.

If we break the word down into its separate parts, it's quite intuitive.

First, we have husman, which means 'house/property owner' (from hus – building/house and man – man). This referred to people living rurally, who owned just their home rather than any surrounding land and who ate very differently from richer upper-class people who could employ cooks and afford more expensive ingredients.

Then, kost is an older word meaning 'diet' or 'fare'. Look out for it in many compound words, such as vegankost (a vegan diet), kosttillskott (dietary supplement), or råkost (raw food or raw food diet).

So, husmanskost is old-fashioned and unfussy, traditionally eaten at home. But from the early 20th century onwards, even as Sweden underwent industrialization, this type of food began to appear in taverns and inns, and it's still remarkably popular among locals and tourists alike. These days, the word husmanskost on a restaurant sign or menu is intended to indicate high quality, hand-cooked food.

And over the past few years some chefs and restaurants have reinvented or updated the classic dishes, resulting in what's been called nouvel husman. These dishes may include non-Swedish ingredients or spices, and may also reduce the butter or cream to be lower-fat or be cooked using faster methods.

You can also use the term husmanskost to talk about other country's traditional cuisines: for example, klassisk libanesisk husmanskost means 'classic, traditional Lebanese food'.


Denna restaurang serverar klassisk, vällagad svensk husmanskost – helt fantastisk!

This restaurant serves classic, well-prepared traditional Swedish food – totally fantastic!

Jag skulle vilja lära mig laga svensk husmanskost

I would like to learn to cook traditional Swedish food

Do you have a favourite Swedish word you would like to nominate for our word of the day series? Get in touch by email or if you are a Member of The Local, log in to comment below.


Join the conversation in our comments section below. Share your own views and experience and if you have a question or suggestion for our journalists then email us at [email protected].
Please keep comments civil, constructive and on topic – and make sure to read our terms of use before getting involved.

Please log in to leave a comment.

See Also