SHARE
COPY LINK

VIDEO

Lost in translation? Swedish words that don’t sound right in English

Stockholm-based Australian Chris Nicolaou shares the funniest-sounding Swedish words featured on The Local Sweden. Scroll down to watch the video.

Lost in translation? Swedish words that don't sound right in English
Chris Nicolaou reveals a number of Swedish words that don't really work in English. Photo: Screenshot

Thanks to Chris for sharing his video with us! Follow him on social media here:

The video was based on The Local’s list of Swedish words that sound very, very awkward in English. Read the full list here.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

Swedish word of the day: soppatorsk

In Sweden, if you run out of petrol on the road you have 'soup-cod'.

Swedish word of the day: soppatorsk

Soppatorsk is a slang word which literally means soup-cod, soppa is ‘soup’, and torsk is ‘cod’, but is not to be understood as ‘cod soup’, that would be torsksoppa. Instead the two words that make up soppatorsk have additional meanings in slang. One of the additional meanings of torsk is ‘failure’, which is the intended meaning here. The verb att torska, ‘to cod’, is to fail, or to lose, to get caught. The meaning of the noun torsk here is ‘failure’. And soppa is simply a slang term for ‘petrol’. 

The proper term for what soppatorsk means is bensinstopp, which means ‘engine failure due to running out of petrol’. It is used in the exact same way.

An additional meaning of torsk that you should be mindful of is ‘a john’, as in someone who frequents prostitutes. So you cannot call someone ‘a failure’ by calling them a torsk, that would mean calling them a sex-buyer.  

Soppatorsk is quite common in use and has been around since about 1987. The use of its two parts is also quite common. And torska, as in ‘getting caught’ or ‘losing’ is even a bit older, dating back to at least 1954. We haven’t been able to find out how long soppa has been used to mean ‘petrol’.

A few examples of the use of soppa and torska in the senses that they carry in soppatorsk are : ‘Vi har ingen soppa i tanken,’ means ‘We have no petrol in the tank’. ‘Vi torskade is a common way of saying ‘We lost’. 

Practice makes perfect, so try to use the word of the day, here are a few example sentences. 

Example sentences:

Nä, det är inte sant, soppatorsk.

No, I can’t believe it, we’re out of petrol.

Full tank tack, man vill ju inte få soppatorsk ute i vildmarken.

Fill her up please, don’t wanna run out of petrol out in the wilderness.

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is now available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon US, Amazon UK, Bokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS