SHARE
COPY LINK
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

​​Swedish word of the day: möte

The word of the day is perhaps Sweden’s second favourite pastime, after 'fika', and they often go hand in hand.

Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

In 2017 Swedish television published an article with the headline, Möteskulturen frodas i Sverige, “The Meeting Culture is Thriving in Sweden”. For a non-Swede that might seem like an interesting and perhaps bizarre headline, but to the initiated it is all too familiar. 

A möte is simply a meeting, but for Swedes möten are something you do at every opportunity. Need to decide anything at all? Let’s have a möte. This can seem like an awful waste of time to a non-Swede, but Swedes are all about consensus. The idea is that after you have consensus you can move forward more efficiently. And Swedish society seems to do that really well. And it does not hurt that a möte is the perfect time for fika, or more precisely mötesfika.

As a bit of history, the English ‘meeting’ and Swedish möte are related, and they are also related to ‘moot’ as in ‘moot court’ or a ‘moot point’, “an issue that is subject to, or open for discussion or debate; originally, one to be definitively determined by an assembly of the people.” That assembly of people was originally an old Germanic type of town hall, a ting, where people met to discuss communal matters and settle disputes.

Today we can find the word ting in the names of the Icelandic parliament, the Althing, the Danish parliament, the Folketing, and the Norwegian parliament, the Storting. In Sweden you still find it in the name of the lower courts, Tingsrätten

The point is, there is a very old tradition of möten in Scandinavian culture. The Icelandic parliament, for instance, claims to be the oldest in the world. Whether the Icelanders can beat the Swedes at the time spent in möten at work is unsure, no statistics seem to be readily available for a comparison. 

Malin Åkerström, the researcher who was interviewed in the piece by Swedish television, claims that the public sector are the primary champions of möten, but it is also very common in the private sector. And möten are on the rise in many workplaces. 

Here it might help to know that in Sweden a möte can also be between you and just one other co-worker to discuss almost anything, so the term is quite broad. Then there are so called arbetsplatsträffar, more commonly referred to as APT, a type of longer, more serious möte that many workplaces hold regularly (there you can almost always count on fika). 

As you can see, Swedes love their möten – so why not find an excuse to stämma tid för ett möte with one of your Swedish friends or maybe a coworker? You might just make their day.

Example sentences:

Bettan, kan vi stämma tid för ett möte?

Bettan, can we decide on a time for a meeting?

Jag blir galen med alla dessa konstanta möten, va fan är det för fel på svenskar?

I’m going insane with all these constant meetings, what the hell is wrong with these Swedes?

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is now available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon US, Amazon UK, Bokus or Adlibris.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

SWEDISH WORD OF THE DAY

​​Swedish word of the day: konsensuskultur

Some would say today’s word describes the most quintessentially Swedish thing there is.

​​Swedish word of the day: konsensuskultur

Last week we covered the word möte, where we mentioned how Swedes are all about consensus. How so, you might ask. Well, some say that the obsession Swedes have with möten (‘meetings’) is emblematic of something called konsensuskultur, the ‘culture of consensus’, a phenomenon they claim might be the very spine of the Swedish spirit, if there is such a thing. 

According to these columnists, you can see it everywhere in Swedish society: in people wearing similar clothes on the streets (H&M etc), the constant möten at work, why the public debate on immigration has pushed voters toward the Sweden Democrats, why integration is failing, the leadership style of Swedish managers, the very idea of ‘lagom’, in every major shift in Swedish political history. Or in other words, basically in all the history and culture of Sweden.

Whether or not konsensuskultur truely has such massive reach, consensus is definitely sought after in Sweden (although one might argue that this is true of every healthy society). 

The idea of konsensuskultur also creates certain paradoxes. In 2015, at the height of the Syrian migration crisis, the Rabbi and author Dan Korn wrote that konsensuskultur was both the reason why Swedes were so refugee-friendly and simultaneously the reason why integration into Swedish society was such a failure.

Dan Korn argued this was not in fact a paradox, but instead the result of consensus on two different issues: one over welcoming refugees, and another over how to behave or not behave in Swedish society.

For immigrants living in Sweden, konsenskultur is not a word you will hear that often, but is is a phenomenon to keep in mind: 

When moving forward with group activities involving Swedes, it is often best to first have a discussion to reach some sort of consensus. 

Similarly, when analysing the twists and turns of the Swedish political landscape, it is always worth keeping an eye open for those moments when Sweden undergoes a paradigm shift, or in other words, finds a new consensus

A good way of using the word konsensuskultur, which might also start up an interesting conversation, is to ask a Swedish friend if they see Swedes as having a strong konsensuskultur

Example sentences:

Sverige sägs vara ett land med en stark konsensuskultur.

Sweden is said to be a country with a strong consensus culture.

Sara, tycker du att Sverige är ett land präglat av en stark konsensuskultur?

Sara, do you think Sweden is a country marked by a strong consensus culture?

Villa, Volvo, Vovve: The Local’s Word Guide to Swedish Life, written by The Local’s journalists, is now available to order. Head to lysforlag.com/vvv to read more about it. It is also possible to buy your copy from Amazon US, Amazon UK, Bokus or Adlibris.

SHOW COMMENTS