The Local is not responsible for content posted by users.
  Reply to this topic

I går fick han kaffe på den

How to translate this sentence in English

Lydiayang1979
post 3.Oct.2013, 09:14 PM
Post #1
Joined: 5.Feb.2013

Hi all,

Somehow, I can guess from the text that he put coffee on it. However, it is difficult to know exactly what 'I går fick' is meaning?

Thanks.
Go to the top of the page
+
Temp
post 3.Oct.2013, 09:25 PM
Post #2
Location: Stockholm
Joined: 14.Jun.2006

Yesterday he got coffee on it.

(ok, directly: "Yesterday (igår) got (fick) he coffee on it" as verb and subject get swapped according to Swedish grammar rules)
Go to the top of the page
+
Bender B Rodriquez
post 3.Oct.2013, 09:46 PM
Post #3
Joined: 25.Mar.2006

The sentence does not really make much sense in Swedish...
Go to the top of the page
+
Lydiayang1979
post 3.Oct.2013, 09:51 PM
Post #4
Joined: 5.Feb.2013

Temp: Thank you so much for reply. Very clear.

BBR: The sencetence is read from a SFI 3C textbook published in 2004.
Go to the top of the page
+
Marmi
post 3.Oct.2013, 10:57 PM
Post #5
Location: Not in Sweden
Joined: 8.Nov.2005

QUOTE (Bender B Rodriquez @ 3.Oct.2013, 10:46 PM) *
The sentence does not really make much sense in Swedish...

I agree!

The fact that it's in a SFI book is disturbing. What kind of Swedish are they teaching to foreigners?? blink.gif
Go to the top of the page
+
Willy
post 3.Oct.2013, 11:25 PM
Post #6
Joined: 10.Jul.2005

One might possibly interpret it along the lines of "Yesterday he managed to spill coffee on it".
Go to the top of the page
+
axiom
post 4.Oct.2013, 04:19 AM
Post #7
Location: Stockholm
Joined: 24.May.2011

+1 , thats how I would read it anyway.
Go to the top of the page
+
Hisingen
post 4.Oct.2013, 08:59 AM
Post #8
Joined: 5.Jul.2012

QUOTE (Bender B Rodriquez @ 3.Oct.2013, 09:46 PM) *
The sentence does not really make much sense in Swedish...

It does, but I feel that it is taken out of context, and can be a part of a further explanation. Many sentences sound strange when they are quoted, without the full text.
E.g.
He would have worn his green tie but for one thing. He spilt coffee on it yesterday.

Never having studied SFI - it didn't exist when I came here, I have never seen the text books, so cannot judge, but it is possible that Lydia is only puzzled by this part of the text, and is therefore only giving us this little bit to clarify the situation for her. Previously she asked just asked about odd words or pairs of words.

Anyway, keep helping the lady, folks, Swedish, just like English, is not an easy language to learn. But try not to rouse doubts. Those can be tackled in another posting in order not to confuse the OP. biggrin.gif
Go to the top of the page
+

Reply to this topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members: